nportal crop
nportal crop
Nportal - Sadržaj izdvojen po datumu: Subota, 20 Siječanj 2018

Hrvatska je pred 14 000 navijača u Areni Zagreb pobijedila Norvešku i ostala u igri za polufinale Europskog prvenstva. Hrvatska rukometna reprezentacija pobijedila je Norvešku u drugoj utakmici skupine I Europskog prvenstva. Kauboji su na krilima 14 tisuća navijača u zagrebačkoj Areni slavili protiv Norveške 32:28. Junak pobjede bio je Ivan Stevanović s 14 obrana. Najbolji strijelac Hrvatske bio je Štrlek sa šest golova, dok je Cindrić dodao pet. Norvežane je predvodio Sagosen s osam golova.

Arena je proključala od prve sekunde

Nošeni glasnom podrškom navijača, koji su napunili tribine zagrebačke Arene, hrvatski rukometaši sjajno su otvorili utakmicu protiv Norveške. U prve tri minute Ivan Stevanović je obranio dva 'zicera', Željko Musa je dvaput bio precizan, a Manuel Štrlek jednom pa je Hrvatska povela 3-0. Na brzu igru Norvežana naša je reprezentacija odgovorila na identičan način. Norveška je do osme minute smanjila zaostatak na jedan pogodak (4-3), ali je opet uslijedilo dobro napadačko razdoblje Hrvatske za prvo vodstvo od četiri pogotka (8-4) u 14. minuti.

Hrvatska je na poluvrijeme otišla sa dva gola prednosti (17-15), nakon što je Zlatko Horvat pogodio sedmerac u posljednjim sekundama prvog dijela. Ivan Stevanović je odigrao najbolje poluvrijeme, sakupio sedam obrana, zaustavljao Norvežane u čistim kontrama, šuteve s krilnih pozicija i sa šest metara. U prvih pet minuta nastavka Norvežani su se držali na gol zaostatka, a onda je u sedam minuta naša reprezentacija postigla četiri, a primila samo jedan pogodak i prvi put u 43. minuti došla do +4 (24-20). U igri pogodak za pogodak Hrvatska je održavala prednost do 28-24 u 49. minuti. Tad su rumunjski suci isključili Igora Vorija zbog oštrog starta, a Luku Stepančića zbog prigovora.

Isključili nam dvojicu, Kauboji odgovorili s dva gola!

Norvežani su napadali s dva igrača više, ali je Manuel Štrlek presjekao dodavanje i u kontri podigao prednost na pet golova (29-24). Cindrić je pogodio u 51. minuti za 30-25, ali su Norvežani s dva vezana pogotka smanjili zaostatak na tri gola (30-27) u 53. minuti. U 55. minuti Zlatko Horvat je postigao prvi gol iz igre za četiri razlike (32-28), a pobjedu je zapečatio Ivan Stevanović sa tri obrane u sljedeća tri norveška napada.

Uz Stevanovića koji je imao 14 obrana (37 %), Hrvatsku su do velike pobjede i uzvrat za prošlogodišnji poraz u polufinalu Svjetskog prvenstva predvodili Manuel Štrlek sa šest pogodaka, Luka Cindrić sa pet i i Marko Mamić sa četiri. Željko Musa, Zlatko Horvat, Ivan Čupić, Luka Stepančić i Marino Marić postigli su po tri gola. Kod Norvežana najbolji je bio Sander Sagosen sa osam pogodaka, dok je Torbjorn Bergerud imao osam obrana (26 %).

Francuzi razbili Švedsku i postavili jasan zadatak pred Hrvatsku

U prvom susretu subotnjeg programa u zagrebačkoj Areni francuski rukometaši pobijedili su Švedsku sa 23-17 (12-10). Francuzi su u okršaju dviju momčadi s maksimalnim učinkom nanijeli težak poraz Šveđanima, a svjetski prvaci su ovom pobjeodm na pragu plasmana u polufinale. Francuska je vodila od početka do kraja, a Šveđani su samo početkom drugog dijela uspjeli doći do izjednačenja (12-12). No, potom su Francuzi zaigrali punom snagom i ubilježili uvjerljivu pobjedu.

Junak dvoboja bio je francuski vratar Vincet Gerard s čak 19 obrana. Susret je otvorio s fenomenalnih devet od deset zaustavljenih šuteva Šveđana u prvih deset minuta utakmice. U napadu je najviše dao Cedric Sorhaindo sa 5 pogodaka, Kentin Mahe je zabio 4, a Nicolas Claire, Michael Giuogou i Valentin Porte po tri gola. Nikola Karabatić je ostao na dva gola, a njegov brat Luka je dobio crveni karton sredinom prvog dijela zbog grubog starta. Kod Šveđana je Simon Jepsson dao 4 gola, a Albin Lagregreen 3, dok je solidan bio vratar Mikael Apelgreen s 10 obrana. Na ljestvici vode Francuska i Hrvatska sa po 6 bodova. Norveška i Švedska imaju po četiri, a Bjelorusija i Srbija su bez bodova. U idućem kolu u ponedjeljak, 22. siječnja, igraju Bjelorusija - Švedska te Srbija - Francuska, donosi Gol.hr.

Objavljeno u Sport

Rat je kako kaže Držić, „poguba ljudske naravi“. Domovinski rat koji se na ovim područjima dogodio prije gotovo 30 godina, još uvijek za sobom vuče neke neriješene priče. Strašne stvari koje su se događale tih godina čuvamo u našim sjećanjima, u dušama. Neke obitelji ne mogu dalje jer ne znaju gdje su tijela njihovih najmilijih. Više tisuća obitelji još uvijek traže članove svojih obitelji. Bol je i danas jednaka.

I danas se imena nestalih branitelja i civila nestalih tijekom Domovinskog rata mogu naći u Nacionalnoj evidenciji nestalih osoba Hrvatske, a izdato je i četvrto izdanje Knjige nestalih, nastale u suradnji Uprave za zatočene i nestale Ministarstva branitelja i Hrvatskog Crvenog križa, uz provjeru i suglasnost Crvenog krsta Srbije te Komisije Vlade Republike Srbije za nestala lica te u konzultaciji s Međunarodnim odborom Crvenog križa. U njoj stoji kako su od posljednjeg izdanja ove knjige riješena 244 zahtjeva za traženjem nestalih, a otvoreno 60 novih. Posljednje izdanje sadrži popis od 1716 nestalih na području RH i popis 422 osobe za koje se zna kako su smrtno stradale, ali nisu nađeni njihovi posebni ostaci.

Na dubrovačkom području traže se tijela još nekoliko branitelja, a u ovoj knjizi nestalih spominju se samo tri imena: Muslija Jusuf, nestao na Zvekovici 7.listopada 1991., Stipan Petrović, nestao također na Zvekovici 8. listopada 1991. te Ivica Fabric nestao u dubrovačkom zaleđu, 13. srpnja 1992. Podaci o Stipanu Petroviću, razlikuju se u Knjizi nestalih i Nacionalnoj evidenciji, koja kaže kako je on nestao 1.listopada 1991. na Grudi.

U knjizi nema imena Rasima Pramenkovića, nestalog također 7.listopada 1991. na Zvekovici, ali je njegovo ime s ostalima u Nacionalnoj evidenciji nestalih osoba. Moja malenkost je uz suglasnost i suradnju obitelji tražila tijelo pokojnog Rasima te smo saznali kako su neka tijela ekshumirana s dubrovačkog pravoslavnog groblja gdje su jedno vrijeme bili pokopani posmrtni ostaci branitelja sa Zvekovice i prenesena u Zagreb. Ragip Pramenković, najmlađi brat pokojnog Rasima, dao je krv zbog usporedbe i identifikacije 14. ožujka 2017. godine, ali slučaj još nije riješen.

Poznato je kako su Fabric, Pramenković i Jusuf poginuli, ali se traže još uvijek njihovi posmrtni ostaci, dok se o sudbini Stipana Petrovića malo toga zna.

Jednog imena nema u nijednoj evidenciji, čovjeka koji je također poginuo u Konavlima, pred Omladinskim domom u Čilipima. Za sudbinu tijela Ismeta Šljiva raspitivao se branitelj, policajac Ante Vulić, zbog njega dva puta odlazio kod ministra branitelja Freda Matića u Zagreb. Vulić je opisao Šljivovu smrt u svojoj knjizi, „Pod svitanje pomrčina“ pod poglavljem „Ranjavanje“ jer je tom prilikom i sam bio ranjen. Šljivo je po Vulićevim spoznajama bio radnik u konavoskom polju, imao je jedno dijete i bio rastavljen.

U Nacionalnoj evidenciji nestalih nalazi se i ime Iva Puha, pripadnika CZ-e, iz primorske Riđice, koji je zarobljen i ubijen u Zavali, BiH, 27. studenog 1991. Njegovo tijelo također nikada nije pronađeno. Fernardo Esteban F. Dellucchi, Arnold F. Nožić, Andres-Branko A. Pilsel, Alejandro Nestor R. Patron i Miljenko B. Tadić, nestali su 23. listopada 1991. u moru kod otoka Šipana za vrijeme borbenih aktivnosti.

Dužnost je svih onih koji znaju bilo kakvu informaciju o ovim ljudima, javiti nadležnim tijelima, tj. Upravi za zatočene i nestale pod Ministarstvom branitelja. Informacije možete dostaviti mailom: Ova e-mail adresa je zaštićena od spambota. Potrebno je omogućiti JavaScript da je vidite. ili kontaktirajte najbližu policijsku postaju koja će vas uputiti dalje. Svaka informacija jehvalevrijedna, bez obzira na proteklo vrijeme.

Nadamo se kako će sve obitelji dostojanstveno pokopati svoje mrtve i na njihove grobove moći doći i odnijeti cvijet. Što se dogodilo s ovim ljudima, treba značiti i svima nama. Ti su ljudi poginuli kako bismo mi živjeli.

Prema izvorima: Ante Vulić, Nacionalna evidencija nestalih osoba RH i Knjiga nestalih-Ministarstvo branitelja, Uprava za zatočene i nestale

 

Ivana Žuvela Kalina

Objavljeno u Branitelji

Prvi integralni prijevod Držićeva djela "Dundo Maroje" na engleski jezik predstavljen je večeras u Teatru Bursa, a time je otvoreno ovogodišnje, 17. po redu, Feste Dubrovnik. Kako je istaknuo ravnatelj Doma Marina Držića, ustanove koja je u sklopu 450. obljetnice smrti najvećeg hrvatskog komediografa potaknula nastanak ove knjige, Nikša Matić, ovo izdanje ima višestruke motive.

"Jedan od prvih motiva je da brojni posjetitelji ove ustanove u kulturi, kojih je sigurno preko 25 tisuća, kada odu sa sobom u svoju domovinu kao 'suvenir', naše pravo tezoro, ponesu kući i imaju trajnu uspomenu na Dubrovnik i Marina Držića. Drugi je motiv svakako i poticaj redateljima svih kazališnih kuća da na engleskom govornom području postave Dunda Maroja. Treći i najvažniji motiv je poticaj za brendiranje i otvaranje prozora Držiću u svijet, a to je pravi značaj za hrvatsku kulturu", kazao je Matić.

Akademik Luko Paljetak, autor predgovora ovog djela, naglasio je da ovom djelu treba pristupiti kao svakom velikom klasičnom djelu koje upravo s pomoću prijevoda postaje djelo toga jezika.

"Za Engleze koji će ga čitati to je zapravo jedini original, na taj način treba raditi na prijevodu. Potrebno je na umu imati i da će engleski čitatelji jedino tako doživjeti Držića. Nema pravog ili krivog shvaćanja Držićeva djela, shvatit će ga onoliko koliko ga mogu unutar svog kulturnog kruga usporediti s komparabilnim uzorima. Englezi će ga tako sigurno promatrati u kontekstu Shakespearea i sličnih pisaca. Prijevod mora biti dobar kako bi izazvao ovakvu vrstu reakcije, a ovaj kojeg je napravio Filip Krenus prvi je dakle prijevod integralnog teksta komedije Dundo Maroje na engleski jezik i to valja istaknuti kao specifičnost i vrijednost ovog izdanja za čije objavljivanje treba zahvaliti Domu Marina Držića u Dubrovniku. Treba napomenuti i to da je, budući da je ta Držićeva komedija doprla do nas u okrnjenom obliku, u ovoj knjizi prevedena i nadopuna završnog petog čina, iz pera Mihovila Kombola. Prema riječima Marka Foteza, ovu renesansnu komediju treba pretvoriti u nešto što živi i danas. To je i cilj ovoga prijevoda za koji se marljivo potrudio prevoditelj Filip Krenus", istaknuo je akademik Paljetak.

Direktorica Turističke zajednice Grada Dubrovnika Romana Vlašić naglasila je da kultura i turizam odvazda žive zajedno u ovome gradu te da je Turističkoj zajednici posebno drago što je mogla sudjelovati u ovakvom projektu.

"Nadam se da ćemo ga uskoro vidjeti i na sceni. Imamo se s čime pohvaliti i što pokazati, a možda se dogodi da ga i družina koja sudjeluje u Midsummer scene - u postave ovog 'engleskog' Dunda Maroja u Londonu. Pred nama je izazov, pokušat ćemo cijelome svijetu pokazati što imamo, a na Držića možemo biti vrlo ponosni", rekla je Vlašić.

Autor prijevoda Filip Krenus kazao je da svaki prijevod ima svoj kod kao i svaki tekst svoje poteškoće, ali i draž.

"Nikša Matić je htio da ovaj izlet Držića u engleski jezik bude početak njegova boljeg valoriziranja izvan granica Hrvatske. Svaki prijevod je izazov, a u ovom slučaju radio sam s renesansnim dubrovačkim kodom koji je trebalo pretočiti u renesansni engleski. Najveći izazov je bio upravo dubrovački dijalekt koji se najprije trebalo shvatiti da bi ga se prevelo", istaknuo je Krenus.

Knjiga je predstavljena u izdavačkoj djelatnosti Doma Marina Držića, u suradnji s Turističkom zajednicom Grada Dubrovnika te povodom 450. obljetnice smrti Marina Držića i u sklopu manifestacije Festa 2018. Dubrovnik.

 

Leona Rašica

Objavljeno u Kultura

Nakon devet odigranih kola Jugaši su i dalje na maksimalnom učinku. Danas popodne u splitskom Poljudu Jug CO slavio je protiv Mornara rezultatom 12:5 (3:1, 2:0, 3:3, 4:1). Tri pogotka postigao je Marko Macan, po dva su dali Loren Fatović, Maro Joković i Hrvoje Benić dok su po jednom precizni bili Luka Lončar, Xavi Garcia i Nikola Pavličević. Odlični su bili i vratari, Marko Bijač skupio je 13 obrana, a četiri je dodao i Toni Jarak. Jugaši u utorak putuju u Pirej na ogled sedmog kola Lige prvaka protiv Olympiacosa koji se igra u srijedu 24. siječnja dok sljedeću utakmicu Regionalne lige igra u Herceg Novom 26. siječnja.

Objavljeno u Sport

Crveni križ Dubrovnik poziva na akciju darivanja krvi, koja će se održati u ponedjeljak 22. siječnja 2018. godine na Odjelu transfuzijske medicine u Općoj bolnici u Dubrovniku od 9 do 12 sati.

Pozvani aktivi su Čistoća, Mirovinsko osiguranje, Ina i svi koji mogu darovati krv.

"Krv je nezamjenjiv lijek, ne može se dobit umjetnim putem. Jedini izvor krvi i krvnih pripravaka je čovjek. Bez krvi i krvnih pripravaka mnogi bolesnici ne bi preživjeli i ozdravili. Dođite i vi na akciju darivanja krvi jer darovana krv spašava živote!", pozivaju iz Crvenog križa Dubrovnik.

Objavljeno u Dubrovnik

Povodom obilježavanja 500. obljetnice Reformacije, a u okviru Molitvene osmine za jedinstvo kršćana, u Dubrovniku je u petak, 19. siječnja, u dvorani sv. Ivana Pavla II. održan prigodan ekumenski program. Večer je započela predavanjem dr. sc. fra Stipa Kljajića, profesora Svetog pisma na franjevačkoj teologiji u Sarajevu, na temu „Muke s prijevodima Božje riječi“, nakon čega je održano i predstavljanje Biblije za djecu koja je tiskana u suradnji Dubrovačke biskupije i Kristove Crkve iz Varaždina, kršćanske evanđeoske Crkve reformacijske baštine. Bibliju za djecu su predstavili potpredsjednik „Istočne europske misije“ Bart Rybinski, direktor crkvene službe „Hrvatska za Krista“ Jurica Lazar i dubrovački biskup mons. Mate Uzinić.

„Muke s prijevodima Božje riječi“

U svom predavanju profesor Kljajić govorio je o poteškoćama do kojih se dolazi tijekom prijevoda Biblije, osobito zato jer je svaki prijevod težak ali i zato jer je svaki za sebe osobna interpretacija prevoditelja. Istaknuo je kako je problem kod prijevoda Biblije veći time što se radi o skupu knjiga različitih autora koji su nadahnuti Duhom Svetim pisali svoja djela u razdoblju od tisuću godina. Te da zato tekstovi koji su nastali u 6. ili 7. stoljeću prije Krista i oni nastali u 2. ili 3. stoljeću poslije Krista odražavaju posve drugačije povijesne kontekste i društvene prilike, što je od iznimne važnosti kod prevođenja. Nastavio je i kako je također problem u tome što je Biblija originalno pisana na hebrejskom, grčkom i aramejskom, jezicima za koje danas ne postoje živi govornici koji bi mogli objasniti što znači određeni izraz. Kao još jedan problem naveo je kako se radi o tekstovima koje su ljudi prevodili kroz dvije tisuće godina, i da ne postoji savršeni prijevod jer se ne može određeni izraz samo tako prenijeti iz jednog lingvističkog sistema u drugi već dolazi do kontekstualizacije odnosno do prericanja onoga što je rečeno nekada davno. „Da bi ta poruka bila razumljiva danas mora se izreći s izrazima koji su danas u upotrebi. Riječ je o posadašnjenju biblijskog teksta“, objasnio je.

No, predavač je upozorio i kako kod prevođenja trebamo pristupiti Bibliji trezveno i otvorenoga uma, shvaćajući kako je ona napisana ljudskom rukom i razumom s Božjim nadahnućem, i shvaćajući kako je ta riječ nesavršena, ljudska, ali i bliža drugim ljudima. Istaknuo je i kako od Biblije ne smijemo praviti božanstvo koje se drži na policama, već je trebamo otvarati, čitati, nadahnjivati se njome, ali i kako je pravi put za to upravo Biblija za djecu koja u sklopu ove večeri predstavljena.

Biblija za djecu

Biblija za djecu koja je predstavljena zapravo je dar omogućen zajedničkom suradnjom Dubrovačke biskupije i Kristovih Crkava u Republici Hrvatskoj, čije je izdavanje financirala Istočna europska misija. Na početku predstavljanja potpredsjednik Rybinski pozdravio je sve okupljene i zahvalio na prilici što je mogao biti na ovom predstavljanju. Kazao je kako se ovom knjigom željelo pomoći djeci da odrastaju s Božjom riječi, što je teško s obzirom na vrijeme u kojem živimo u kojem se preko medija iskrivljuje slika Boga. Dodao je i kako je važno da djeca budu u Crkvi ali i kako je važan utjecaj koji na njih ostavljaju njihovi vjeroučitelji učeći ih o pozitivnim stvarima u njihovim životima. Zahvalio je dubrovačkom biskupu na suradnji i sudjelovanju u ovom projektu ali i svim okupljenim vjeroučiteljima i odgojiteljicama u vjeri na njihovom radu.

Direktor crkvene službe Lazar također je uputio riječi zahvalnosti za ovaj projekt ali iza otvorenost biskupije što je prepoznala vrijednost ovog projekta. Podsjetio je kako je ovaj projekt prvi put napravljen u Varaždinu 2016. godine u suradnji s varaždinskim biskupom mons. Josipom Mrzljakom, te izrazio želju i nadu da ono što se do sada napravilo ne ostane samo na ovome. „Nas kršćana evanđeoske reformacijske baštine nema mnogo, ali mi želimo biti most prema jednom zapadnom svijetu i iz njega dovesti nešto najvrjednije. Želimo djelima pokazati i dati čista i otvorena srca ono za što vjerujemo da je jako vrijedno, a to je Božja riječ“.

Obraćajući se okupljenima biskup Uzinić je rekao kako ova Biblija nije samo djecu već i za sve nas jer ako ne postanemo kao djeca nećemo moći ući u Kraljevstvo Božje. Objasnio je kako je povod za objavljivanje ove Biblije ona sama ali i kako postoji još razloga. Prvi je obilježavanje 500. obljetnice Reformacije, a drugi Molitvena osmina za jedinstvo kršćana koja je započela ovih dana. S obzirom kako su ovogodišnju osminu pripremili kršćani s Kariba biskup Uzinić je podsjetio kako se Biblija različito tumačila, poneka zlonamjerno i krivo, ali uvijek s pravom porukom na kraju. Kao primjer za to dao je upravo Karibe na kojima su kolonizatori koristili kršćanstvo i Bibliju da bi opravdali porobljavanje domorodaca, ali i kako je Biblija istovremeno probudila u robovima kršćanski identitet i za njih postala sredstvo utjehe i ohrabrenja na putu prema slobodi. Dodao je kako i činjenica da su se na početku molitvene osmine okupili oko Biblije s braćom proizašlom iz Reformacije je ujedno zadaća koju papa Franjo podcrtava u svojoj programskoj pastoralnoj pobudnici „Radost evanđelja“. Podsjetio je kako papa kaže da ekumenizam predstavlja odgovor na Isusovu molitvu 'da svi budu jedno', te kako smo svi hodočasnici koji hodimo zajedno i koji bi trebali imati povjerenje jedni u druge. „Ovaj projekt koji ima na prvoj stranici napomenu da je izdaje Kristova Crkva i Dubrovačka biskupija znak je da smo odbacili nepovjerenje i da smo krenuli ka zajedničkom projektu. Ovo je sigurno jedan korak naprijed prema jedinstvu“, poručio je biskup Uzinić. Na kraju je dodao još papine riječi: „Toliko je dragocjenih stvari koje nas ujedinjuju, ako ima išta što nas ujedinjuje, to je Isus Krist, to je Božja riječ. Ako stvarno vjerujemo u slobodu i velikodušno djelovanje Duha Svetoga, koliko stvari možemo naučiti jedni od drugih. Nije samo riječ o tome da primamo samo informacije o drugima kako bismo ih bolje upoznali već da saberemo ono što je Duh u njima posijao, također kao dar za nas. Ako je išta dar koji je Reformacija koja nas je rastavila donijela kao dar i nama katolicima onda je to odnos prema Bibliji, način čitanja i razumijevanja Biblije.“

Dječje Biblije će naknadno biti podijeljene učenicima od prvog do četvrtog razreda osnovne škole koji pohađaju neki od kršćanskih vjeronauka na području Dubrovačke biskupije, a svoj primjerak dobili su i svi okupljeni na ovom predstavljanju, uključujući i brojne vjeroučitelje i odgojiteljice u vjeri. Tijekom predstavljanja Biblije za djecu simultano je prevodila Ivana Marić.

Molitvena osmina za jedinstvo kršćana održava se od 18. do 25. siječnja, a ovogodišnje geslo je: “Desnica tvoja, Gospodine, snagom se prodiči (Izl 15,1-21).” U okviru molitvene osmine za jedinstvo kršćana središnje ekumensko molitveno slavlje bit će u katedrali Gospe Velike u subotu, 20. siječnja s početkom u 19 sati. Na ekumenskoj molitvi će sudjelovati dubrovački biskup mons. Mate Uzinić i episkop zahumsko-hercegovački i primorski vladika Grigorije Durić.

Objavljeno u Dubrovnik

Za svako novorođeno dijete, u skladu s pronatalitetnom politikom Grada Opuzena, rođeno u 2018. godini, a čija oba roditelja imaju prebivalište na području grada Opuzena, roditelji imaju pravo na naknadu za novorođeno dijete.

Zahtjev se, uz odgovarajuće isprave, podnosi Jedinstvenom upravnom odjelu Grada Opuzena koji, uz prethodnu suglasnost Gradonačelnika, odobrava pomoć. Novčani iznos naknade isplaćuje se u iznosu od 1.000,00 kuna za prvo i drugo dijete, a za treće i svako sljedeće dijete u iznosu od 2.000,00 kuna. Zahtjev se može preuzeti na putem poveznice obrasci ili u Jedinstvenom upravnom odjelu Grada Opuzena.

Objavljeno u Županija

Dubrovkinja Leonarda Fabris srednjoškolka je čije su fotografije pridobile gotovo tisuću sljedbenika na njenom Instagram profilu. Impresivna brojka za jednu 17-godišnjakinju koje se prvi puta okušala iza objektiva s desetak godina. “Jednostavno se u meni javila želja da uzmem fotoaparat u ruke i trajno sačuvam ono što vidim oko sebe. U početku sam fotografirala pejzaže, razne predmete i detalje. Kasnije me više počelo zanimati fotografiranje ljudi. To je krenulo kao neki smiješni trend kod nas, onaj koji ima fotoaparat fotografira. Dogovorila bih se bila s nekoliko cura, svaka bi dobila svoje mjesto i pozu i to bi tako trajalo satima. Bilo kako bilo, meni se uloga fotografa počinjala sve više i više sviđati. Ubrzo sam dobila i svoj prvi DSLR fotoaparat, bila sam aktivna još neko vrijeme, a onda je nastupilo zatišje“, priča ova polaznica 3. razreda Opće gimnazije Dubrovnik.

Proći će nekoliko godina kada će joj se sudjelovanjem u radionici pod vodstvom profesorice Fany Bilić vratiti prvobitni žar. „Modne fotografije iz časopisa su mi postajale sve napetije. Htjela sam i ja ostvariti takvo nešto. Najveći dosadašnji uspjeh postigla sam izradom Instagram računa, pod nazivom: @leonardafabris, gdje postavljam svoje fotografije i imam oko tisuću pratitelja“, govori Leonarda. S četrnaest godina DSLR fotoaparat, Nikon D3100, postao je njen, usudili bi se reći, najbolji prijatelj. „Posjedujem dva objektiva 18-55mm i 55-300mm, a u planu je kupnja 50mm objektiva. Fotografiranje samo po sebi me čini vrlo sretnom i ispunjenom, a tek kako uživam u kasnijem obrađivanju... Mogla bih po cijeli dan dežurati za monitorom i uljepšavati svoje radove. Fotografije trenutno obrađujem u više aplikacija, kao što su: Polarr, VSCO, Aviary, Snapseed, itd. Uskoro ću morati nabaviti i neki pravi Photoshop“, odgovara entuzijastično.

Najveći izazov do sada za Leonardu Fabris bilo je snimanje reportaže o putu prema Požegi: „Nikada do tada nisam snimala. Uvijek sam bila samo na području fotografije pa bi se to moglo nazvati izlaskom iz svoje 'comfort' zone. Reportažu mi je predložila prijateljica Matea Ivančić, od koje sam također saznala za satove montaže pri Udruzi Luža Dubrovnik. Snimanje i montiranje me privuklo, a uvelike nam pomaže naš mentor profesor Igor Miošić“. Što se tiče izložbi, natječaja i izlaganja, kako same kaže, svugdje je ima. „Nekoliko puta je moja fotografija objavljena u Moskaru, kao najbolja fotografija tjedna. U osnovnoj školi moje fotografije su bile izložene na Pomorskom fakultetu u Dubrovniku. Sudjelovala sam i na državnom natjecanje iz likovne umjetnosti pod nazivom 'LIK' koje se održalo u Rijeci prošle godine“, objašnjava.

San joj je snimati video spotove, reklame i baviti se modnim fotografiranjem. Planira kupiti i bolju opremu, učiti, iskusiti i napredovati. „Gdje se vidim za 10 godina? Hm, kada bi išlo sve po 'planu i programu', vidim se uspješna, sretna i zadovoljna s onim što radim. Smatram da u životu treba raditi ono što nam ne stvara tlaku i što nas svaki put iznova oduševljava, jer uzalud nam sav novac ovoga svijeta ako nemamo pravu sreću!“, decidirano će ova talentirana 17-godišnjakina.

Iva Dedo

Objavljeno u Lifestyle

Nacionalni je „Dan mimoza“ usmjeren prevenciji i borbi protiv karcinoma vrata maternice, a danas je tom prigodom održana humanitarna akcija prodaje mimoza ispred Sponze. Građani su ovu inicijativu podržali kao i svake godine pa su mimoze rasprodane do posljednjeg stručka za manje od dvadesetak minuta.

„Cilj je ove akcije promocija, prevencija i edukacija, a kupnjom mimoza građani potpomažu rad pa Lige protiv raka Dubrovnik u borbi protiv ove bolesti. Danas se u zapadnom svijetu ne bi smjelo događati da se uopće umire od karcinoma vrata maternice. U svijetu je broj oboljelih opao, dok je u nerazvijenim zemljama među prva tri uzroka smrti. U Hrvatskoj je sustav organizacije zdravstvene zaštite takav da se može prevenirati i liječiti na vrijeme. Žene trebaju misliti na sebe, a postoji svakako i mogućnost cijepljenja. Svaka žena može doći na bezbolan, neopterećen način jednom godišnje ili jednom u dvije godine, napraviti pregled pa se u skladu s time, u slučaju potrebe može djelovati na vrijeme“, istaknuo je za Nportal dr. med., specijalizant ginekologije i opstetricije na Odjelu ginekologije Opće bolnice Dubrovnik Mislav Bender.

Novac prikupljen ovom akcijom namijenjen je unaprjeđenju onkološke zaštite na dubrovačkom području i socijalnoj pomoći liječenim od malignih bolesti kojima je potrebna. Inače, u Hrvatskoj postoje dva nacionalna programa Ministarstva zdravstva koji su preduvjet sprečavanja raka vrata maternice u Hrvatskoj, a to su edukacija i besplatno cijepljenje protiv HPV – a te Nacionalni program ranog otkrivanja raka vrata maternice. Prema podacima Zavoda za javno zdravstvo Dubrovačko – neretvanske županije, u Hrvatskoj godišnje oboli više od 300 žena od invazivnog raka vrata maternice te oko 600 žena od lokaliziranog raka. Zadnjih godina u Dubrovačko-neretvanskoj županiji godišnje oboli desetak žena od invazivnog raka vrata maternice te 40-50 žena od lokaliziranog raka.

Rak vrata maternice jedan je od najpreventabilnijih vrsta raka te ga se može liječiti s velikim uspjehom ako ga se otkrije u lokaliziranom stadiju. Iz Zavoda ističu da je Humani papiloma virus (HPV) glavni uzročnik raka vrata maternice, a uglavnom se prenosi tijekom spolnog odnosa, a rjeđe neposrednim dodirom s osobe na osobu. Svaka druga spolno aktivna osoba bit će zaražena HPV-om tijekom života. Većina njih toga neće biti svjesna jer neće imati simptome ili druge zdravstvene tegobe. Svaka žena koja ima HPV ne znači da će i oboljeti od raka vrata maternice. 

 

Leona Rašica

Objavljeno u Dubrovnik

U selima Župe sv. Franje Asiškog u Monduli Juu u Tanzaniji proteklih je dana započela izgradnja velikog vodoopskrbnog sustava za koji je novac prikupljen u humanitarnoj akciji “Dubrovnik za Afriku: Kap vode - ocean ljubavi”. Tom je prigodom predstavnik Župe sv. Mihajla Božo Benić posjetio Monduli Juu, obišao područje izgradnje te se susreo s načelnikom Općine Monduli Juu Barikijem Sumunijem Libilibijem, koji je organizatorima zahvalio na ovoj investiciji koja je od neizmjernog značaja za život siromašnog stanovništva. Podsjetimo, vodoopskrbni sustav mještanima će značajno pomoći u njihovoj svakodnevnoj borbi s velikim sušama i teškim bolestima. Također, djeci su u Tanzaniji podijeljene slikovnice i stripovi, izazvavši pritom nezapamćenu radost i veselje! Riječ je o projektu „Afrička knjižnica” prilikom kojeg je Dom Marina Držića malenima poklonio najnoviji strip „Novela od Stanca“ dok su ih iz Osnovne škole Lapad obradovali slikovnicama „Sveti Vlaho – svetac od grla“ i „Arion i Aretuca“. Ovom prigodom Župa sv. Mihajla još jednom zahvaljuje svima koji su sudjelovali u ovoj humanitarnoj akciji.

Objavljeno u Lifestyle
Stranica 1 od 2

Nportal

Nakladnik: Neovisni portal d.o.o. za informacijske usluge i marketing
Sjedište društva: Vukovarska 9, 20 000 Dubrovnik
Temeljni kapital: 20.000,00 kn (uplaćen u cijelosti)
Upisan kod Trgovačkog suda u Splitu – stalna služba u Dubrovniku pod br. Tt-16/589-3,
dana 27. siječnja 2016. god. MBS: 090004038,
MB 01657844 OIB 84003986390

Redakcija: Nportal, Vukovarska 9, 20 000 Dubrovnik